Asylum

20:26 

Игро-новостной мимокрокодил...

Беренника
Есть только свет и тьма. Те, кто еще не выбрал сторону, тоже служат тьме.
Пока Ваня проходит Дарк за арбалетчицу, Прей и длц к Ведьмаку (пока без восторга, как и у нас от лицезрения местного хьюмора, многовариантных в кавычках диалогов в частности ("Шани мне очень дорога" превращается в "Когда-то мы были больше чем друзья" - просто одно и то же, не правда ли?), и от скучных персонажей, якобы объемных и с мелкими карликами, которые бегают и пытаются раздуть драму, но тщетно, в общем), правда свадьба действительно веселенькая; мы выбили ездового древанга в СкуФоргии, а еще там началась летняя акция, в честь которой добавили купальники победителей конкурса прошлого года. Складывается впечатление, что у них там два вида маркетологов - те, которые раздают по акциям то, что раньше можно было купить за реальные деньги (только в иной расцветке и месяца через 2), дарят пользователям бесплатно костюмчики, и те, кто продает оружие с уникальными скиллами за те же реальные деньги. 0о

Сам ездовой древанг. Он весьма вежливо и аккуратно хватает персонажа и прячет, гм, в себя.)


Астральная йога и котейка-компаньон.


В ВарФрейме грядет открытая локация Равнины Эйдолона, которая выглядит лучше, чем Destiny 2, и это и хорошо, и странно. И мы пытаемся собрать Октавию и Харроу, а также приобрели жест Баро Ки'Тиира.) И освоили-таки каптуру.



Помимо этого, совершенно внезапно для нас появились новые скриншоты из грядущего Evil Within 2.



Касательно Денувы, кстати, вообще смешно (и мы сейчас не про МЕА, она уже, гм, не то, что не торт, но даже не коробочка от оного) получается - команда флибустьеров создала кейген для этой псевдо-защиты, который сам защищен таким же алгоритмом. :gigi:

Досмотрели "Американских Богов". Сериал очень понравился, правда, поймали себя на мысли перед последней серией, мол, вот, сейчас узнаем основные сюжетные ответы и... и вспомнили, что это же сериал, который не представляет из себя всего 1 сезон, какие ответы.)) :gigi: От проекта очень приятные впечатления (но не от Лоры Лун, при всем уважении к Браунинг, на героиню смотреть тошно). Редкий случай, когда расхождения с книгой не портят впечатление (как минимум, для нас). Еще серий!))




А еще там Фандомная Битва началась.)) :alles:

@темы: новости того или иного рода, дурман твири, внеплановое обострение, бросив кости на доску, Фетиш, Фавориты, Иван, SkyForge

URL
Комментарии
2017-07-15 в 20:31 

двуручный меч Форлорна
А нас рать!
многовариантных в кавычках диалогов в частности
Смысл фраз все же отличается. Либо что-то было и прошло, либо нет, она все еще дорога Геральту)

2017-07-16 в 20:49 

Хоук
Серьёзные разговоры не мой конёк, мой конёк - горбунок
("Шани мне очень дорога" превращается в "Когда-то мы были больше чем друзья" - просто одно и то же, не правда ли?
Они по умолчанию были больше чем друзья. Может дело в этом?

пока без восторга, как и у нас от лицезрения местного хьюмора
хьюмор действительно... кхм, колоритный, тут уж либо нравится либо нет. Для меня диалоги в Ведьмаке всегда были одной из самых любимых вещей, но наверное как обычно фломастеры...

2017-07-18 в 21:18 

Беренника
Есть только свет и тьма. Те, кто еще не выбрал сторону, тоже служат тьме.
двуручный меч Форлорна, Смысл фраз все же отличается. Либо что-то было и прошло, либо нет, она все еще дорога Геральту)
Да. Но приведенная цитата - это одна и та же реплика, просто "голосом" и "текстом". Т.е. достаточно приятная фразаа превращается в какое-то мимолетное упоминание.(

Хоук, Они по умолчанию были больше чем друзья. Может дело в этом?
Нет, нас огорчило, гм, своеволие в толковании реплик (это достаточно раздражающая нас тема в любой игре).
Либо слишком романтичная формулировка текста - вроде же речь не про прошлое, а про то, что девушка и сейчас для Геральта важна. :shuffle2: Про прошлое - иной ответ.

хьюмор действительно... кхм, колоритный, тут уж либо нравится либо нет.
Как ни странно, совсем уж простой и абсурдный - вполне хорош. А вот средний, можно сказать, спокойный - совсем не понравился. Потому праздник по случаю свадьбы весьма и весьма повеселил, а вот до и после - увы, нет.

но наверное как обычно фломастеры...
Вполне вероятно.) :friend2: Зато они в длц поправили скорость диалогов.)

URL
2017-07-22 в 15:18 

Хоук
Серьёзные разговоры не мой конёк, мой конёк - горбунок
Беренника, Нет, нас огорчило, гм, своеволие в толковании реплик (это достаточно раздражающая нас тема в любой игре).
Обычно я это дело тоже не люблю... но для ведьмака делаю исключение. Например песенку про Ламберат или тут которая из заставки "Кровь и вино" я уже не представляю в другой интерпретации)

2017-07-30 в 16:33 

Беренника
Есть только свет и тьма. Те, кто еще не выбрал сторону, тоже служат тьме.
Хоук, Например песенку про Ламберат или тут которая из заставки "Кровь и вино" я уже не представляю в другой интерпретации)
Мы так относились к переводу пары рифмованных строк из аниме Hellsing в свое время, но потом узнали, что есть и иной вариант - вполне неплохой. Но все равно читать его непривычно.)
Одного понять не можем - зачем разные реплики делать, ведь это дороже... 0о

URL
2017-07-30 в 20:29 

Хоук
Серьёзные разговоры не мой конёк, мой конёк - горбунок
Беренника, может потому что переводчики упоролись) Я знаю, что вам они не понравились, но многие и я в их числе полагают, что диалоги это одно из лучшего что есть в игре! Они как бы это сказать... мало того, что очень эмоционально выразительные, они еще и очень близкие понятные. Причем понятно именно рускоязычному зрителю. Это очень доставляет, когда кто-то из героев в этом сказочном волшебном мире вдруг начинает говорить так как говорят только люди в твоей повседневной жизни. Иностранец бы не вьехал, а русские прутся) И мне кажется это во многом заслуга переводчиков.

2017-08-05 в 10:18 

Беренника
Есть только свет и тьма. Те, кто еще не выбрал сторону, тоже служат тьме.
Хоук, Я знаю, что вам они не понравились, но многие и я в их числе полагают, что диалоги это одно из лучшего что есть в игре!
Таки не поспорили бы, если бы они были единообразны.) :umnik: Ибо несовпадение текста и звука, а то и его противоположность - есть зло в любой игре.))

вдруг начинает говорить так как говорят только люди в твоей повседневной жизни.
Возможно, дерЁвне везде разная (не в обиду сельским жителям, ибо мы сами оттудашние, как минимум всем детством), но у нас в деревнях так не разговаривают. :gigi: Разве что совсем уж, гм, маргинальные элементы.)
И именно эта колоритность, увы, для нас третью часть отвратила с точки зрения диалогов. Напоминает ситуации в вопросе локализации с узко-специализированными сериалами типа "IT Crowd" или песней "Синий иней" - что есть ни разу не перевод, а лютые адаптации. Пока не услышишь оригинал - вполне естественно и неплохо, а то и хорошо звучит. Как только узнаешь, что там в оригинале, насколько тоньше и смешнее шутки и культурные отсылки ( речь про сериал), то все, смотреть многоголосный ТВ перевод сил нет никаких. Или как озвучка МЕ1 - весьма своеобразное действо. Имхо, естественно.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?
главная